quinta-feira, 8 de janeiro de 2015

CARMEN SOUZA & CARMEN SOUZA | SOUS LE CIEL DE PARIS

Sentido.
Pelas vítimas do atentado terrorista ocorrido ontem em Paris.
Original de Edite Piaf



Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Under the sky of Paris
A song escapes
Hum hum
It was just invented today
In the heart of a young man
Under the sky of Paris
Lovers are walking
Hum hum
Their happiness being fashioned
On a melody made just for them

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité

Under the Bercy bridge
A philosopher sits
Two musicians, a few loafers
And then thousands of people
Under the sky of Paris
They will be singing until night falls
Hum hum
The song of a people in love
With their old city.

Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris

Close to Notre Dame (large church in Paris)
Sometimes a drama is smouldering
Sure, but in Paname ( a nickname for Paris)
There are no problems
A few sun rays
From the summer sky
An accordeon
Played by a sailor
Hope springs again
Under the sky of Paris

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum Hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum Hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Under the sky of Paris
Runs a happy river
Hum hum
During the night it lulls to sleep
The poor people of the street
Under the sky of Paris
God's birds
Hum hum
Come from all around the world
To have a chat

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr' éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel

And the sky of Paris
Has its own secret
For 20 centuries it has been in love
With our Saint-Louis Island (an island in the Seine river)
When the island smiles at it
The sky puts on its blue suit
Hum hum
When it rains on Paris
It means the sky is sad
Because it is jealous
Of the island's millions of lovers
Hum hum
It roars over us
Its thunderous sounds
But the sky of Paris
Is never cruel for long
To beg our forgiveness
It offers us a rainbow

Sem comentários:

Enviar um comentário