segunda-feira, 26 de fevereiro de 2018

Sigur Rós - Ára Bátur at Abbey Road

"Fecha os olhos enquanto vou e venho
 O tempo contigo mistura-se
 Uns dias nos outros
 Como os meus dedos nos teus
 Fecha os olhos enquanto vou e venho..........."
 




Vonlenska (Hopelandic) is the non-literal language that forms the unintelligible lyrics sung by the band on some songs, in particular by Jónsi. It is also commonly known by the English translation of its name, Hopelandic. It takes its name from "Von", a song on Sigur Rós's debut album Von where it was first used. However, not all Sigur Rós songs are in Hopelandic; many are sung in Icelandic. Vonlenska has no fixed syntax and differs from constructed languages that can be used for communication. It focuses entirely on the sounds of language; it lacks grammar, meaning, and even distinct words. Instead, it consists of emotive non-lexical vocables and phonemes; in effect, Vonlenska uses the melodic and rhythmic elements of singing without the conceptual content of language. In this way, it is similar to the use of scat singing in vocal jazz.


Sem comentários:

Enviar um comentário